Sunday, February 28, 2016

ហ៊ុន ម៉ានី៖ យុវជន​ត្រូវ​រក្សា​ និង​ឲ្យ​តម្លៃ​សន្តិភាព


ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា



លោក ហ៊ុន ម៉ានី ថ្លែងក្នុងកម្មវិធីកន្លងមក។ រូបថត ហ្វេសប៊ុក ហ៊ុន ម៉ានី
ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)លោកហ៊ុនម៉ានីប្រធាន​សហភាព​សហព័ន្ធ​យុវជន​កម្ពុជាដែល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើសរើស​ជា​ថ្មី​ជា​ប្រធាន​ក្រុមប្រឹក្សា​យុវជន​អាស៊ីបាន​ថ្លែង​ថាសង្គ្រាមឬ​វិវាទ​អាច​កើត​ឡើង​ជា​ថ្មីដោយសារ​យុវជន​មិន​បាន​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​គ្រប់គ្រាន់ ក្នុង​ការ​ថែរក្សា​សន្តិភាព និង​មិន​ឲ្យ​តម្លៃ។

នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ប្រកាស​រួម​របស់​ក្រុមប្រឹក្សា​យុវជន​អាស៊ី និង​សហភាព​សហព័ន្ធ​យុវជន​កម្ពុជា ដែល​ចេញ​ផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ខែ​កុម្ភៈ  ឆ្នាំ​២០១៦ នេះ លោក ហ៊ុន ម៉ានី បាន​ថ្លែង​ថា សន្តិភាព​មិន​គួរ​ត្រូវ​បាន​មើល​រំលង ឬ​មិន​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​នោះ​ទេ។ នៅ​ក្នុង​លិខិត​ដដែល​ថា ៖«ហានិភ័យ​ខ្ពស់​បំផុត​សម្រាប់​សង្គ្រាម ឬ​វិវាទ​អាច​កើត​ឡើង​ជា​ថ្មី ដោយសារ​យុវជន​មិន​បាន​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​ការ​ថែរក្សា​សន្តិភាព និង​មិន​ឲ្យ​តម្លៃ»។

នៅ​ក្នុង​លិខិត​ដដែល​ថា សន្តិភាព និង​ប្រជាធិបតេយ្យ គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ពិភាក្សា​ជា​មួយ​គ្នា ពោល​គឺ​វា​មិនមែន​ជា​រឿង​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​រើស​មួយ និង​ចោល​មួយ​ឡើយ ខណៈ​ដែល​សុខុមាលភាព​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​អាទិភាព​ចម្បង​សម្រាប់​សង្គម​ជាតិ នីមួយៗ​។ លោក​ហ៊ុន ម៉ានី  បាន​គូស​បញ្ជាក់​ថា​៖ «ក្រុមប្រឹក្សា​យុវជន​អាស៊ី ត្រៀម​ខ្លួន​រួច​ជា​ស្រេច ដើម្បី​ធ្វើ​ជា​តំណាង​សំឡេង​យុវជន​អាស៊ី តែ​មួយ​នៅ​ក្នុង​ឆាក​អន្តរជាតិ ក្នុង​ការ​ទាក់ទាញ​មតិ​គាំទ្រ ដើម្បី​សន្តិភាព ស្ថិរភាព សាមគ្គីភាព សង្គម និង​វិបុលភាព​រួម»។

ដើម្បី​ចូលរួម​ចំណែក​ថែរក្សា​សន្តិភាព និង​ទប់ស្កាត់​នូវ​វិវាទ​នៅ​ក្នុង​តំបន់ ក៏​ដូច​ជា​ឆាក​អន្តរជាតិ ក្រុម​យុវជន​ក្នុង​តំបន់​អាស៊ី ដែល​មាន​ឈ្មោះថា ក្រុម​ប្រឹក្សា​យុវជន​អាស៊ី (AYC) នោះ ​កំពុង​ធ្វើ​សន្និបាត​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​២០១៦ នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៥ ដល់​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​កុម្ភៈ​។ សន្និបាត​នេះ ក្រុម​យុវជន​នឹង​បើក​ការ​ពិភាក្សា​ផ្ដោត​ជា​សំខាន់​ទៅ​លើ​ប្រធាន​បទ «សន្តិភាព ប្រជាធិបតេយ្យ និង​ភាព​ជា​ដៃគូ ក្នុង​តំបន់ ឆ្ពោះ​ទៅ​រក​គោលដៅ អភិវឌ្ឍន៍​ប្រកប​ដោយ​ចិរភាព»។

លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ​មាន​ប្រសាសន៍​នៅ​ក្នុង​សុន្ទរកថា​បើក​វេទិកា​យុវជន​អាស៊ី ដែល​យុវជន​១១១​នាក់ មក​ពី​១៧​ប្រទេស​ក្នុង​ទ្វីប​អាស៊ី​ ដោយ​បាន​ប្រាប់​យុវជន​អន្តរជាតិ​ទាំង​នោះ​ថា ប្រសិនបើ​តំបន់​អាស៊ី និង​ប្រទេស​នីមួយៗ​នៃ​ទ្វីប​នេះ​មាន​សង្គ្រាម នោះ​យុវជន​មិន​អាច​ជួបជុំគ្នា​ក្នុង​វេទិកា​យុវជន​អាស៊ី បាន​ឡើយ។

PM’s Son Warns that Civil War is Possible


May Titthara




Hun Many said youths must work harder to prevent civil war from reoccurring. Facebook

Cambodia could be headed to another civil war if the country’s young people fail to appreciate and preserve the peace achieved after decades of civil conflict, Hun Many, the son of Prime Minister Hun Sen, said over the weekend.
 
Mr. Many made the comment in a letter issued by the Union of Youth Federations of Cambodia (UYFC) and the Asian Youth Council (AYC), both of which he leads. 
 
“There is a high risk of another war and crisis due to the carelessness of the youth in terms of their lack of appreciation of peace and preservation of peace,” the letter read, adding that Cambodian youths put the importance of their own comfort above peace and democracy, concepts he said should be always be discussed together.
 
“AYC is ready to represent the only voice of the youth in Asia as well as the youth in the world in order to gain support for peace, stability, unified societies and common prosperity,” the letter said.

Read-more 

Monday, February 22, 2016

អ្នក​ភូមិ​នាំ​គ្នា​ធ្វើ​តេស្ត​​ឈាម​រក​ឃើញ​មាន​អ្នក​ផ្ទុក​មេរោគ​ HIV ៤​នាក់​

ម៉ៃ ទិត្យ​ថារ៉ា​

ខ្មែរ​ថាមស៍​
ស្ត្រី​មេម៉ាយ និងស្ត្រី​ក្រមុំ​ចាស់​កំពុង​តែ​មាន​ចម្ងល់​ចំពោះ​ការ​ឆ្លង​ជំងឺ​HIV ក្រោយ​ពីពលរដ្ឋ​នាំ​គ្នា​ផ្អើល​អំពី​ការ​ផ្ទុះរឿង​អ្នក​ផ្ទុក​ជម្ងឺ​អេដស៍​​ នៅខេត្ត​កណ្តាល​ ។ រូបថត ជរ សុគន្ធា


ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)ស្រប​ពេល​មន្ត្រី​ពី​ក្រសួង​សុខាភិបាលបាន​​ចុះ​ទៅ​ធ្វើ​តេស្តឈាម​ជូន​ដល់​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​ភូមិ​ពាមឃុំ​សំបួរមាសស្រុក​មុខកំពូលខេត្ត​កណ្ដាលបាន​រក​ឃើញ​អ្នក​ផ្ទុក​ចំនួន​៤​នាក់​ប៉ុន្តែ​ពុំ​ទាន់​ដឹង​ច្បាស់​ថា​ជា​មនុស្ស​ដដែល​​ក្នុង​ចំណោម​ពលរដ្ឋ ​ដែល​ធ្វើ​តេស្តឈាម​នៅ​​មន្ទីរពេទ្យ​សម្ដេច​ឪ ១៤​នាក់​មាន​ផ្ទុក​មេរោគ​HIV នោះ​ទេ។ អ្នកស្រី​ ចិន្តា អាយុ​៦៥​ឆ្នាំ ដែល​ជា​ស្ត្រី​ក្រមុំ​ចាស់​រស់នៅ​ក្នុង​ភូមិ​ បាន​ពួន​សម្ងំ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​មិន​ចង់​ជួប​អ្នក​ដទៃ ​និង​មិន​ចង់​ឲ្យ​អ្នក​ណា​ដឹង​ថា ​អ្នក​ស្រី​ផ្ទុក​មេរោគ​​ HIV នោះ​ទេ​ ក្រោយ​​ពី​អ្នកស្រី​បាន​ធ្វើ​តេស្តឈាម​៣​ដង ​ដែល​លទ្ធផល​បញ្ជាក់​​ថា​អ្នកស្រី​ផ្ទុក​មេរោគ​​ HIV។

អង្គុយ​ពួន​សម្ងំ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​បាយ​តូច​មួយ​ អ្នកស្រី​ ចិន្តា​​ ដែល​ស្ថិត​ក្នុង​ទឹក​មុខ​ស្លេក​ស្លាំង​ និង​ល្ហិតល្ហៃ​អស់កម្លាំង​បាន​រៀប​រាប់​ទាំង​ទឹក​មុខ​ស្រងូតស្រងាត់​ថា​ អ្នក​ស្រី​នៅ​តែ​មិន​អស់​ចិត្ត​ថា​អ្នក​ស្រី​ផ្ទុក​មេរោគ​​ HIV ទេ​ពីព្រោះ​អ្នកស្រី​រស់​នៅ​តែ​ឯង​ពុំ​មាន​គ្រួសារ​ហ្នឹង​គេ​ ហើយ​ក៏​ពុំ​ដែល​ធ្វើ​អ្វី​ខុស​ឆ្គង​ម្ដង​ណា​នោះ​ទេ​។ អ្នកស្រី​ថ្លែង​ថា​៖  «​បើ​អ្នក​ណា​ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ទេ តែ​ខ្ញុំ​ៗ​ជឿ​លើ​ខ្លួន​ឯង​ ពីព្រោះ​ខ្ញុំ​ជា​ស្ត្រី​ក្រមុំ​ចាស់​ តាំង​ពី​បែក​ប៉ុល​ពត​មក​ ខ្ញុំ​គ្មាន​ប្តី​ហ្នឹង​គេ​ទេ​ ចុះ​ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មាន​ជំងឺ​អេដស៍?។ ដោយ​សារ​តែ ខ្ញុំ​ខ្លាច​រឿង​អស់​ហ្នឹង​ហើយ​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មិន​យក​គ្រួសារ​ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​នៅ​តែ​ជៀស​មិន​ផុត។​ ខ្ញុំ​មិន​អស់​ចិត្ត​ខ្ញុំ​ពិនិត្យ​ឈាម​៣​ដង​លទ្ធផល​បង្ហាញ​ថា​មក​អ៊ីចឹង»។​

អ្នក​ស្រី​ ចិន្តា តែង​តែ​មាន​បញ្ហា​រាគ​រូស​ ដែល​មាន​គ្រា​មួយ​អ្នកស្រី​រាគ​ រយៈពេល​១​ខែ អ្នកស្រី​ក៏​សម្រេច​ចិត្ត​ទៅ​ចាក់​ថ្នាំ​ ប៉ុន្តែ​រឿង​នោះ​វា​បាន​កើត​ឡើង​ចំពោះ​អ្នក​ស្រី​ប្រហែល​​៥ ​ទៅ​៦​ឆ្នាំ ​មក​ហើយ​ ហើយ​អ្នកស្រី​តែងតែ​ចំណាំ​មើល​សុខ​ភាព​របស់​អ្នក​ស្រី​ចេះ​តែ​អន់​ថយ​ពី​មួយ​ថ្ងៃ​ទៅ​មួយ​ថ្ងៃ​ ប៉ុន្តែ​អ្នក​ស្រី​មិន​នឹក​ស្មាន​ថា​ មាន​ជំងឺ​អេដស៍​នោះ​ទេ​។ អ្នក​ស្រី​ថ្លែង​ថា៖ «​ខ្ញុំ​ស្ទើរ​សន្លប់​នៅ​ពេល​ទទួល​បាន​លទ្ធផល​ពី​ការ​ធ្វើ​តេស្តឈាម​ ខ្ញុំ​កំពុង​តែ​បារម្ភ​ថា តើ​ទៅ​ថ្ងៃ​មុខ ​ខ្ញុំ​នឹង​ទៅ​ជា​យ៉ាង​ណា​បើ​ខ្ញុំ​មាន​តែ​ម្នាក់​ឯង​»។

Sorrow, Confusion for Villagers Who Test Positive for HIV

May Titthara

Khmer Times

Peam residents gather for blood tests in Muk Kampoul district of Kandal Province. 14 villagers tested positive for the virus that causes AIDS earlier this month. KT/Chor Sokunthea


More than 200 villagers from Peam village, young and old, came to the village chief’s house yesterday to do blood tests for HIV. Four tested positive for the virus that causes AIDS, but uncertainty remains about the total number of villagers with the disease.
 
The mass HIV test by the Ministry of Health was requested by local authorities after a blood test on February 6 by officials from Samdech Ouv Hospital found that 14 of the villagers were carrying HIV. Some of the people who have tested positive in yesterday’s tests recounted feelings of shame and fear, and said they were worried about being shunned by their neighbors because of a disease that is often stigmatized and little-understood.
 
Ms. Chenda, a 65-year-old woman living in the village, said she was hiding in her house to avoid contact with villagers and to conceal the fact that she has tested positive for HIV.

Wednesday, February 17, 2016

Court Summonses Replace Land for Ethnic Communities in Ratanakkiri

May Titthara and Aisha Down 




Add caChildren from an ethnic minority walk to school in Ratanakkiri province. KT/ Mai Vireak

What used to be family-run cashew farms are now a rubber plantation while about 60 families in Lumphat district’s Batang commune say all they have to show for land that was once theirs are folders with summonses to police stations and the Ratanakkiri provincial court. These that date back more than a decade, during which they say “the company” nibbled away at their land till there was nothing left except the small plots of red soil their homes sit on.  
 
“When people from ethnic minority groups are involved in land disputes with companies, we get jailed until they get the land,” explains Sven Vev, 43, at his home. His tone is matter of fact – as his two daughters play nearby.
 
Once he had to flee to the forest for two months after other residents of his village helped him escape a court before he was about to be jailed for protesting against rubber company DM Group, he recalls. All he did was say the land was his not the company’s, he says as he opens a folder containing summonses that date back a decade and begins flipping through them. 
 
He says the documents will help him explain that he was not only battling a company, he was also up against a court. “The summonses are evidence to show my son and daughters, so they can know about the history of our land dispute, and how we lost to a company and the court,” he explains. “All we have left of our land is the summonses we got for trying to save it.” 
 

Read-more 

លោក​​ វ៉ែន វ៉ននឹង​ត្រូវ​ប្រកាស​សាលក្រម​ថ្ងៃ​៣​ ខែ​មិនា​

ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា

ខ្មែរថាមស៍

លោក វ៉ែន វ៉ន ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​មក​បើក​សវនាការ​កាល​ពីថ្ងៃ​ម្សិលមិញ។ រូប​ថត សហការី​


ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)សាលា​ដំបូង​ខេត្ត​កោះកុង ​នឹង​ប្រកាស​សាល​ក្រម​ លោក វ៉ែន វ៉ន តំណាង​សហគមន៍​ជនជាតិ​ដើម​ភាគតិច​ជង រស់​នៅ​ភូមិ​ជំនាប់ ឃុំ​ជំនាប់ ស្រុក​ថ្មបាំង ខេត្ត​កោះកុង នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣​ ខែ​មិនា ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​សំណុំ​រឿង​ទទួល​អនុផល​ឈើ​ដោយ​គ្មាន​ច្បាប់​អនុញ្ញាត ស្រប​ពេល​ដែល ​ព្រះរាជអាជ្ញា​បាន​ស្នើ​សុំ​ឲ្យ​ទម្លាក់​ចោល​បទ​ចោទ​មួយ​ករណី​។​

នៅ​ក្នុង​សវនាការ​ដែល​បាន​បើក​សាធារណៈ​ដោយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​គ្រប់​ភាគី​ពាក់​ព័ន្ធ​និង​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ចូល​រួម​ស្ដាប់​សវនាការ ក្រោយ​ពី​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​ពី​ម៉ោង​៨.៣០​នាទី​ ដល់​ ម៉ោង​១១​បាន​បញ្ចប់ ​ការ​សួរ​ដេញ​ដោល​នោះ​ ចៅក្រម​សាលា​ដំបូង​ខេត្ត​កោះកុង លោក អាំង ចិន្តា បាន​មាន​ប្រ​សាសន៍​ថា​ សាលា​ដំបូង​នឹង​ប្រកាស​សាល​ក្រម​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣​ ខែ​មិនា ឆ្នាំ ២០១៥​ វេលា​ម៉ោង​៨.០០ព្រឹក​។ 

នៅ​ក្នុង​អង្គ​សវនាការ​ដែល​សួរ​ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​បទ​ចោទ​ លោក វ៉ែន វ៉ន អាយុ​៣៦​ឆ្នាំ បាន​ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​ក្រចក​សេះ​ថា លោក​ពុំ​បាន​ធ្វើ​អ្វី​ដូច​ការ​ចោទ​ប្រ​កាន់​នោះ​ទេ​ លោក​បាន​ទិញ​ឈើ​សម្រាប់​បម្រើ​ឲ្យ​តម្រូវ​ការ​របស់​សហគមន៍​ គឺ​សាង​សង់​ស្នាក់​ការ​ធ្វើ​ការងារ​សហគមន៍​ និង​បន្ទប់​បណ្ដុះ​បណ្ដាល​ភាសា​អង់គ្លេស​សម្រាប់​កូន​អ្នក​ភូមិ​។ លោក​បាន​ថ្លែង​ថា​៖ «​ខ្ញុំ​បាន​ស្នើ​សុំ​ទៅ​លោក​ចៅហ្វាយ​ស្រុក ហើយ​គាត់​ក៏​យល់​ព្រម​ឲ្យ​សាង​សង់​។ ខ្ញុំ​សូម​ឲ្យ​លោក​តុលាការ​មេត្តា​ដោះ​លែង​ខ្ញុំ​ឲ្យ​មាន​សេរី​ភាព​វិញ​»។​

លោក វ៉ែន វ៉ន ត្រូវ​តុលាការ​ឃាត់​ខ្លួន​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៧ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥ នៅ​គ្រា​ដែល​ចៅក្រម​ស៊ើបសួរ​កោះ​ហៅ​ទៅ​បំភ្លឺ លើ​សំណុំរឿង​ទទួល​អនុផល​ឈើ​ដោយ​គ្មាន​ច្បាប់​អនុញ្ញាត និង​ការ​បំបាត់​វត្ថុ​តាង ដែល​មាន​នាយ​ខណ្ឌ​រដ្ឋបាល​ព្រៃឈើ​ខេត្ត​កោះកុង លោក អោម មធាក់រី ជា​ដើម​បណ្ដឹង។ ការ​ចោទ​ប្រកាន់​នេះ បន្ទាប់​ពី​លោក​បាន​ទិញ​ឈើ​ពី​ប្រជាពលរដ្ឋ​ចំនួន​៨​ម៉ែត្រគុប សង់​ទីស្នាក់ការ​នៅ​ភូមិ​ច្រក​ឫស្សី ក្នុង​ឃុំ​ជំនាប់ សម្រាប់​ទទួល​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​ដែល​ចូល​មក​តំបន់​អារ៉ែង និង​ប្រើប្រាស់​ជា​កន្លែង​ធ្វើការ​របស់​សហគមន៍។

Do-gooder or Lawbreaker? Court Hears Case of Unlicensed Construction

May Titthara

Khmer Times

Ven Vorn, 36, (R) arrives at court for his trial in Koh Kong yesterday. Supplied


The Koh Kong provincial court held hearings yesterday in the case of a representative of the Chong ethnic minority accused of constructing a building without a license. The accused, 36-year-old Ven Vorn, said he had the governor’s approval to erect an administrative office and classroom, but the district forest administration last October filed a complaint accusing him of doing so without permission.
 
Rights advocates from the province, meanwhile, have said that politics may be the real motivation behind the trial. Kong Chet, coordinator for human rights organization Licadho in Koh Kong, said that the district governor pushed through the prosecution as revenge against Mr. Vorn for leading a protest against a nearby hydropower dam.
 
Mr. Vorn was arrested last October after purchasing eight cubic meters of wood from locals to build an office in Ain Chrok Russei village. He said the administrative building was intended to handle increasing tourism to the Areng region and serve as an office for the community.

Tuesday, February 16, 2016

ឧកញ៉ា​ដែល​ល្បី​ឈ្មោះ​ខាងរក​ស៊ី​​ព្រៃ​ឈើ​​ បាន​ទទួល​សញ្ញា​ប័ត្របណ្ឌិតកិត្តិយស

ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា

ខ្មែរ​ថាមស៍

ឧកញ៉​ា ទ្រី​ ភាព​ ដែ​លល្បី​ឈ្មោះរក​ស៊ី​ជួញ​ដូរ​ព្រៃ​ឈើ​នៅ​កម្ពុជា​ បាន​នាំបុគ្គលិក​របស់​ខ្លួន​ដាំ​ដើម​ឈើ​នា​ពេល​កន្លង​មក​។ រូប​ថត ហ្វេសប៊ុក​ក្រុម​ហ៊ុន​ទ្រីភាព


ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)ឧកញ៉ា ទ្រី ភាព ជា​អគ្គនាយក​ក្រុមហ៊ុន ទ្រី ភាព គ្រុប ដែល​ល្បី​ឈ្មោះ​ក្នុង​ការ​រក​ស៊ី​ព្រៃ​ឈើ​​ និង​មាន​តួនាទី​ទីប្រឹក្សា​ផ្ទាល់​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី​ហ៊ុន​ សែន​ ត្រូវ​បាន សកលវិទ្យាល័យ​អាយ​អាយ​ស៊ី (IIC)​ នៃ​បច្ចេកវិទ្យា​ ផ្ដល់​សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​កិត្តិយស ដោយ​សារ​លោក​បាន​​ជួយ​ប្រទេស​ជាតិ​ច្រើន​ គុណ​បំណាច់​មិន​អាច​កាត់ថ្លៃ​បាន​។

បណ្ឌិត ឈួន ចាន់ថន​ សកល​វិទ្យាធិការ​នៃ​សកល​វិទ្យាល័យ ​IIC នៃ​បច្ចេកវិទ្យា​ ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​វាយ​តម្លៃ​ក្នុង​ចំណោ​ម​​​សាស្ត្រាចារ្យ​បណ្ឌិត​ចំនួន​១៥រូប ដែល​បាន​សម្រេច​ផ្ដល់​សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​កិត្តិយស​ផ្នែក​សេដ្ឋកិច្ច ជូន​ឧកញ៉ា ទ្រី ភាព បាន​មាន​ប្រ​សាសន៍​​ថា​ ការ​សម្រេច​ ​ផ្ដល់​សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​កិត្តិយស​ដល់​ លោក​ឧកញ៉ា ទ្រី ភាព​ គឺ​មាន​គណៈកម្មាធិការ​វាយ​តម្លៃ​មួយ​ ហើយ​ច្បាប់​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​​ ក៏​ដូចជា​ប្រទេស​គេ​ដទៃ​នៅ​លើ​ពិភពលោក​ដែរ​គឺ សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​វិជ្ជាជីវៈ សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​ស្រាវជ្រាវ និង​សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​កិត្តិយស។ លោក​បន្ត​ថា​៖ «​ការ​ផ្ដល់​សញ្ញាប័ត្រ​បណ្ឌិត​កិត្តិយស គឺ​មាន​តម្លៃ​ខ្ពស់​ណាស់​ពី​ព្រោះ គេ​​ឲ្យ​ទៅ​តែ​ឥស្សរជន​ណា​ដែល​មាន​គុណ​សម្បត្តិ​ និង​ស្នាដៃ​សម្រាប់​សង្គម​ជាតិ មាន​ចារឹក​ល្អ និង​មាន​សីលធម៌​ខ្ពង់ខ្ពស់​។ គាត់​គឺ​សាក​សម​បំផុត​ ហើយ​គណៈកម្មាធិការគាំទ្រ​១០០​ភាគរយ​ ពីព្រោះ​គាត់​ជួយ​ជាតិ​ច្រើន​ណាស់​។ គាត់​មាន​ស្នាដៃ​ធំធេង​មែន​ទែន»។​​​

Timber Tycoon Given Honorary Doctorate

May Titthara




Tycoon Try Pheap holding a tree during a ceremony at his company’s land development in Veal Veng district, Pursat province last year. Pix from web /Try Pheap Group.com

Tycoon Try Pheap, famous for his timber deals and former role as one of the prime minister’s many advisors, was granted an honorary doctorate in economics by IIC University of Technology yesterday for what its rector described as his infinite contributions to the nation’s development.
 
“The award of honorary doctorate has a very high value because this title is given only to eminent people who have served and developed the country in a very decent and respectful manner,” IIC rector Chhuon Chanthon said, adding that he was one of 15 professors on the committee that granted the honorary doctorate in economics to the tycoon.
 
Their decision was made carefully, he said.
 
 Mr. Pheap merits a doctorate, the rector insisted, because of the pivotal role he has played in the Kingdom’s development. “Our committee supports him 100 percent because he has helped the nation a lot. His achievement is huge,” Mr. Chanthon said, noting that Mr. Pheap had risen from humble beginnings to high status.
 
Read-more 

Monday, February 15, 2016

សាលាក្ដី​បំបែក​សំណុំ​រឿង​លោក​ស្រី​ អឹុម​ ចែម ចេញ​ពី​​រឿង​ក្តី​០០៤​

ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា


លោកស្រី អឹុម ចែម នៅពេលចូលរួមកម្មវិធីកន្លងមក។ រូបថត សហការី

ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)សហ​ចៅ​ក្រម​សើុប​អង្កេត​បាន​ចេញ​ដីកា​សម្រេច​បំបែក​សំណុំ​រឿង​ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​លោក​ស្រី​ អឹុម ចែម​ ចេញ​ពី​សំណុំ​រឿង​០០៤​ ហើយ​ចាត់​ជា​សំណុំ​រឿង​ថ្មី​មួយ​គឺ​សំណុំ​រឿង​០០៤/០១ក្រោយ​ពី​នីតិវិធី​ប្រឆាំង​នឹង​រូប​គាត់​ត្រូវ​​បាន​បិទ​បញ្ចប់។ 

យោង​ទៅតាម​សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់​អង្គ​ជំនុំ​ជម្រះ​វិសាមញ្ញ​ក្នុង​តុលាការ​កម្ពុជា​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៥​ ខែ​កុម្ភៈ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ការ​បំបែក​សំណុំរឿង​នេះ​គឺ ដើម្បី​ធានា​សិទ្ធិ​របស់​ជន​ត្រូវ​ចោទ​ចំពោះ​ការកំណត់​បទ​ចោទ​ប្រឆាំង​នឹង​រូប​គាត់​ដោយ​គ្មាន​ការ​ពន្យារពេល​។ ការណ៍​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នីតិវិធី​ប្រឆាំង​នឹង​ អ៊ឹម ចែម ឈាន​ដល់​ការ​បិទ​បញ្ចប់​ ខណៈ​ដែល​ការ​សើុប​អង្កេត​នៅ​តែ​បន្ត​ចំពោះ​ផ្នែក​ដែល​នៅ​សេស​សល់​ក្នុង​សំណុំរឿង​០០៤​។ 

លោក​ នេត្រ​ ភក្រ្តា​ មន្ត្រី​នាំ​ពាក្យ​សាលា​ក្ដី​ខ្មែរ​ក្រហម ​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ដោយ​ពិចារណា​ដល់​សេចក្ដី​ជូន​ដំណឹង​ពី​ការ​បិទ​បញ្ចប់​កិច្ច​សើុប​សួរ​ប្រឆាំង​ លោកស្រី​ អឹុម ចែម ដែល​បាន​ចេញ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៨ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥ ខណៈ​ដែល​ការ​សើុប​អង្កេត​ប្រឆាំង​នឹង​ជន​ត្រូវ​ចោទ​ផ្សេង​ទៀត​ក្នុង​សំណុំ​រឿង​០០៤ ​កំពុង​តែ​នៅ​បន្ត​នៅ​ឡើយ​ ដូច្នេះ​​សហ​ចៅ​ក្រម​សើុប​អង្កេត​យល់​ឃើញ​ថា​ វា​ជា​ការ​ត្រឹម​ត្រូវ​ និង​ដើម្បី​ផល​ប្រយោជន៍​យុត្តិធម៌។ លោក​ថ្លែង​ថា​៖ «​ដោយ​សារ​សំណុំ​រឿង​គាត់​បាន​បញ្ចប់ ​ដូច្នេះ​ហើយ​បាន​ជា​សហ​ចៅ​ក្រម​សើុប​អង្កេត​ទាំង​ពីរ បំបែក​ចេញ​ពី​សំណុំ​រឿង​០០៤​ ហើយ​​បង្កើត​​ជា​សំណុំ​រឿង​ថ្មី​មួយ​គឺ​០០៤​/១»។​​​ 

Im Chaem Case Put on Fast Track to Possible Indictment


May Titthara
 / Jonathan Cox
 



Im Chaem will have her case split from Case 004 to speed up her indictment. ECCC
The Khmer Rouge Tribunal’s investigating judges on February 5 ordered the court to split Im Chaem’s case off from Case 004, putting her on the fast track to a possible indictment while judicial investigation continues into the other Case 004 defendants, Ao An and Ta Tith. 
 
Mrs. Chaem allegedly organized murders and mass exterminations at the Phnom Trayoung security center and Spean Sreng forced labor camp in Banteay Meanchey, where she served as district chief for the Khmer Rouge. She was charged in absentia by former co-investigating judge Mark Harmon last March, despite opposition from Prime Minister Hun Sen, who said expanding the prosecutions could unleash civil war.  The judicial investigation into Mrs. Chaem concluded on December 18, 2015, and the defense and prosecution were given the opportunity to request further information. Now that no new requests have been received, Mrs. Chaem’s case has been split off into case 004/01 so that the decision on whether to indict her can be reached as quickly as possible, the court announced yesterday.

Read-more 

ក្រសួង​​លុប​ឈ្មោះ​អតីត​អ្នក​ថត​រូប​សម័យ​ខ្មែរ​ក្រហម​ចេញ​ពី​ក្របខ័ណ្ឌ​




ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា



លោក យ៉ែម អេន ថ្លែងទៅរកអ្នកសារព័ត៏មានកន្លងមក។ រូបថត ជា វណ្ណះ

ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)ក្រសួង​មហាផ្ទៃបាន​សម្រេច​លុប​ឈ្មោះ​លោកញ៉ែមអេនអតីត​អភិបាល​រង​ស្រុក​អន្លង់វែងនិង​ជា​អតីត​អ្នក​ថតរូប​នៅ​គុក​ទួលស្លែងព្រម​ទាំង​​មន្ត្រី​៣​នាក់​ផ្សេង​ទៀត​ចេញ​ពី​ក្របខ័ណ្ឌ​​មន្ត្រីរាជការ​សាលាខេត្ត​​ឧត្តរមានជ័យ ដោយសារ​តែ​សាមី​ខ្លួន​បោះ​បង់​ចោល​ការងារ។ ​

យោង​ទៅ​តាម​លិខិត​របស់​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ​ ដែល​ចុះ​ហត្ថលេខា​ ដោយ​លោក​ ស ខេង ឧបនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​១៤ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥ ដែល​ខ្មែរ​ថាមស៍​ទើប​ទទួល​បាន​ម្សិលមិញ ​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ក្រសួង​បាន​ចេញ​សេចក្ដី​ប្រកាស​សម្រេច​លុប​ឈ្មោះ លោក ​ញ៉ែម អេ​ន លោក​ ឈិត ឈូក លោក​ ស៊ិន ម៉ាណូ​ និង​លោក​ អឿន រតនា​ ជា​មន្ត្រី​សាលា​ខេត្ត​ ​ចេញ​​ពី​ក្របខ័ណ្ឌ​​មន្ត្រីរាជការ​បម្រើ​ការងារ​នៅ​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ​​។ នៅ​ក្នុង​លិខិត​ដដែល​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា​​៖ «មូល​​ហេតុ​ដែល​ក្រសួងមហាផ្ទៃ ​សម្រេច​​លុប​ឈ្មោះ​ចេញ​ពី​ក្របខ័ណ្ឌ​មន្ត្រី​រាជ​ការ​បម្រើ​ការងារ​នៅ​សាលា​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ​ ដោយ​សារ​តែ​សាមី​​ខ្លួន​បោះ​បង់​ចោល​ការងារ​»។​ 

នៅ​ក្នុង​លិខិត​ដដែល​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ទៀត​ថា​ អគ្គលេខាធិការ​ នៃ​អគ្គលេខាធិការដ្ឋាន​ នៃ​អគ្គ​នាយកដ្ឋាន​រដ្ឋ​បាល​ អគ្គនាយក​ នៃ​អគ្គនាយកដ្ឋាន​ភស្តុភារ​ និង​ហិរញ្ញវត្ថុ ក្រុម​ប្រឹក្សា​ និង​គណៈ​អភិបាល​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ​ ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​បុគ្គលិក​ នៃ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ និង​សាមី​ខ្លួន​ត្រូវ​អនុវត្ត​ប្រកាស​នេះ​ ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ចុះ​ហត្ថលេខា​នេះ​តទៅ​។ លិខិត​ដដែល​ថា​៖ «បទ​បញ្ញត្តិ​ទាំង​ឡាយ​ណា​ ដែល​មាន​ខ្លឹម​សា​រ​ផ្ទុយ​និង​ប្រ​កាស​នេះ​ត្រូវ​ទុក​ជា​និរាករណ៍​»។​
អានបន្ត

Ministry Removes Officials from Office for Skipping Work

May Titthara

Khmer Times


The Ministry of Interior has removed four Oddar Meanchey provincial officials from office, including former deputy governor of Anlong Veng district Nhem En, for failing to show up for work, according to a ministry letter received by Khmer Times yesterday. 
 
According to the letter issued on December 12 last year by the Ministry of Interior and signed by deputy prime minister Sar Kheng, Mr. En, Chhit Chhuk, Sin Mano and Oeun Ratana have been removed from their positions.
 
“The reason the Ministry has decided to remove them is because they abandoned their jobs,” the letter read.
 
The letter also said that a number of government officials, including the general secretary of human resources at the Ministry of Interior, had to follow the announcement as of the day of its signature. 

Readmore

អគ្គនាយក​​រដ្ឋា​ករ​ទឹក​ស្វយ័ត​ក្រុង​ភ្នំពេញ​ប​ដិ​សេធ ​មិន​បាន​យកលុយ$​៣០០០ពី​បុគ្គលិក​

ម៉ៃ ទិត្យថារ៉ា

ខ្មែរថាមស៍​

មន្រ្តីរដ្ឋាករទឹកស្វយ័តក្រុងភ្នំពេញក្នុងពិធីទទួលពានរង្វាន់កន្លងមក។ រូបថត AKP

ភ្នំពេញ៖(ខ្មែរថាមស៍)លោក​ ស៊ឹម ស៊ីថា​ អគ្គនាយក នៃ​អគ្គនាយកដ្ឋាន​រដ្ឋាករ​ទឹក​ស្វយ័ត​ក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​ឆ្លើយ​បំភ្លឺ​ទៅ​អង្គភាព​ប្រ​ឆាំង​អំពើ​​ពុក​រលួយ​ដោយ​បដិសេធ​រាល់​​ការ​ចោទប្រកាន់​​ថា​ មាន​ភាព​មិន​ប្រក្រតី​ក្នុង​ការ​អនុវត្តន៍​តួនាទី​ ភារកិច្ច​ ក្នុង​ការ​ជ្រើស​រើស​បុគ្គលិក​​ជាង​៥០០​នាក់ ដោយ​តម្រូវ​ឲ្យ​បង់​៣០០០​ដុល្លារ ​ក្នុង​ម្នាក់​ៗ ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខុស​ពី​លក្ខន្តិកៈ​មន្ត្រី​បុគ្គលិក​។

យោង​ទៅតាម​ពាក្យ​បណ្ដឹង​​បង្ហាញ​ដោយ​អង្គភាព​ប្រឆាំង​អំពើ​ពុក​រលួយ​មាន​ចំនួន​៥​ចំណុច​ ដែល​បាន​ដាក់​បង្ហោះ​នៅ​ក្នុង​គេហទំព័រ​របស់​ខ្លួន​ដោយ​មិន​​បាន​បង្ហាញ​ពី​ថ្ងៃ​ខែ​នៃ​​ប្ដឹង លោក​ ស៊ឹម​ ស៊ីថា ​​បាន​រៀប​រាប់​ថា លោក​បាន​តែង​តាំង​និង​ដំឡើង​តួនាទី​មន្ត្រី​និយោជិក​រដ្ឋាករ​ទឹក​ស្វយ័ត​ក្រុង​ភ្នំពេញ ​ក៏​ពុំ​មែន​តែម្នាក់​ឯង​ទេ​ ក្នុង​ចន្លោះ​ឆ្នាំ​២០១៣​ ដល់​ឆ្នាំ​២០១៥​ គឺ​សរុប​មាន​ចំនួន​៣១៣​នាក់​ ស្មើ​នឹង​៩៦ភាគរយ ​នៃ​មន្ត្រី​-​និយោជិក​កម្រិត​ថ្នាក់​គ្រប់​គ្រង​សរុប​ (ពី​ថ្នាក់​ប្រធាន​ដល់​អគ្គនាយករង​)​ មាន​តែ​បុគ្គល​ខ្លះ​ដែល​អសមត្ថភាព​ និង​មាន​កំហុស​បាន​ទទួល​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​។ 

អានបន្ត

Water Supply Authority Director Shoots Back at Corruption Charges

May Titthara

Khmer Times

Sim Sitha accepts an award with his staff. He is now under investigation on charges of corruption. AKP

The General Director of the Phnom Penh Water Supply Authority (PPWSA) yesterday denied a slew of corruption allegations published by the Anti-Corruption Unit (ACU), including one that he hired 500 employees after they paid $3,000 apiece for a job. The PPWSA – once a beacon of success and transparency in the Cambodian government – has come under fire recently, with charges of a corrupt hiring process and bribery. 
 
PPWSA director Sim Sitha’s open letter to the ACU, published yesterday on the ACU’s website, said that only 313 employees had been hired between 2013 and 2015, and that none had been required to pay for their positions. 
 
In his letter, Mr. Sitha said he recruited the employees in response to the actual needs of the Water Supply Authority. He also defended the PPWSA’s bonus policy, which gave raises to many of its employees, saying that the decision to give the raise was reached by a committee. 


Read-more 

Friday, February 12, 2016

A Prayer from Rattanakkiri

May Titthara


A resident of Kalai II village joins in the sacrifice of a water buffalo last week. KTs/Vireak Mai


O’Chum district, Ratanakkiri –The buffalo could not be allowed to sleep; it had to be kept awake overnight. If it slept before the ceremony in which it was killed was over, even more misfortune would have followed, members of the family who held the ceremony in Kalai II village in Ratanakkiri province explained.

Five or six men took turns circling the animal, which was tethered to a post outside the home of Mr. Thakin’s family, chanting, dancing and banging brass kongs (gong-like instruments) to keep it alert from Tuesday morning to about 8 am last Wednesday when it was finally killed.

On the first morning the buffalo moved in circles, watching them warily, but as the day progressed it became almost motionless. By evening it only moved its neck. By dawn only its eyes. Its legs were trembling, but it did not lie down. 

Only when a long blade, normally used to cut bamboo, was used to slice a tendon in its left hind leg did it start moving again – jolting and stumbling in circles at the end of the three-meter-long rope. 

Trapped Between Two Dams

May Titthara
 
Thursday, 07 January 2016
 
1386 views


A sign in Sre Ko village, Stung Treng province says its residents will die in their homes if the Lower Se San Dam ll is completed. The village will be submerged by the dam’s reservoir. KT / Mai Vireak


From the hammock beneath his home in Sre Ko village along the southern banks of the Se San River in Stung Treng province, Fort Kheun remains adamant that he will not relocate to make way for the 336-kilomter reservoir that will stretch behind the Lower Se San River Dam after it is built.

He wants construction of the dam to stop, but he has a strategy for remaining in his home if it proceeds. “I will buy 600 bamboo trees to make a floating house,” he said. “When the reservoir covers my home we will float above it, so that I can still live in my village.”  

Mr. Kheun is one of the more outspoken critics of the $816 million, 75-meter high dam that will displace 5,000 people to supply electricity to five provinces. “Electricity?” he asks angrily. “Our village can survive without electricity. We don’t need it.”

He also has a message to the companies constructing the dam. “Please go away, you have only just started your project and my forest is going, my wild animals are fleeing to other countries. Is this protecting nature?” 


ពលរដ្ឋ​ប្រឈមគ្រោះ​ថ្នាក់​​រវាង​ទំនប់វារីអគ្គិសនី​យ៉ាលី​និង​សេសាន​​ពីរ​

ម៉ៃ​ ទិត្យថារ៉ា
 
Friday, 12 February 2016
 
84 views

ពលរដ្ឋ​បាន​សរសេរបដា​ស៊ូស្លាប់មិន​ចេញ។ រូប ម៉ៃ វីរៈ
ស្ទឹងត្រែង/រតនគីរី៖(ខ្មែរ​ថាមស៍)អង្គុយ​ក្នុង​អង្រឹង​នៅ​ជិត​ផ្ទះ​របស់​គាត់​នៅ​ក្នុង​​ភូមិ​ស្រែ​គស្ថិត​នៅ​តាម​បណ្ដោយ​ដង​​ទន្លេសេសានក្នុង​ខេត្ត​ស្ទឹង​ត្រែង លោក ហ្វត ឃឺន បាន​និយាយ​ថា ​គាត់​នៅតែ​ចចេស​មិន​ព្រម​រើ​ផ្ទះ​ទៅ​នៅ​ទី​ណា​ផ្សេង​ ដើម្បី​ទុក​កន្លែង​ឲ្យ​គេ​យក​ធ្វើ​ជា​​អាង​​ស្តុក​ទឹក​ប្រវែង​​៣៣៦​គីឡូម៉ែត្រ​ ដែល​នឹង​លាតសន្ធឹង​នៅ​ខាង​ក្រោយ​​​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ទន្លេ​​សេសាន​ក្រោម នៅ​ពេល​ដែល​វា​ត្រូវ​បាន​សង់​រួច​។

ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ លោក ឃឺន ចង់​ឲ្យ​សំណង់​​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ត្រូវ​​បញ្ឈប់ ​ហើយ​បើ​សំណង់​នេះ​នៅ​តែ​បន្ត គាត់​មាន​វិធីសាស្ត្រ​របស់​គាត់​ដែល​អាច​បន្ត​រស់​នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​របស់​គាត់​តទៅ​ទៀត​បាន​។ «ខ្ញុំ​នឹង​ទិញ​ឫស្សី​៦០០​ដើម ​សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទះ​របស់​ខ្ញុំ​អណ្ដែត​លើ​ទឹក​។ នៅ​ពេលណា​កន្លែង​នេះ​ក្លាយ​ជា​អាង​ទឹក​ ផ្ទះ​យើង​នឹង​អណ្ដែត​លើទឹក ហើយ​យើង​នឹង​រស់​នៅ​លើ​ទឹក អញ្ចឹង​យើង​​នៅ​តែ​អាច​រស់​នៅ​ក្នុង​ភូមិ​យើង​ដដែល»។